火龙果写作站 | 10个地道的英语口语表达(三)
编辑:火龙果写作 日期:2021-09-07
和中文一样,英语也有书面语和口语之分。书面语一般非常正式,语法和短语使用也都比较严格,是各位小伙伴们学习的知识。但是对一门语言来说,口语也非常重要,90%以上的沟通都是通过口语完成的。
今天的火龙果写作站为各位小伙伴们介绍10个地道的英语口语表达(第三弹),让你的口语能力再上一个台阶。
There is not much to it. 做某事很容易
从字面意思来看,there is not much to it的意思是“对某事没什么太多的东西”,也就是“做某事没有太多困难”或者“做某事很容易”。小伙伴们下次可以用这个表达去替换it is easy to do。
You can press the button immediately you see the red line. There is not much to it. 你一看到红线就可以按下按钮了,没什么困难的。
CC:抄送(邮件)
在写电子邮件的时候,我们常听到CC的说法。CC的中文意思就是“抄送”,它的全称是Carbon copy,carbon是“复写纸”的意思,“在复写纸上拷贝”就是把邮件抄送给其他人。
I will CC Mary when I send you the email. 当我给你发邮件的时候我会抄送Mary。
Be out of it:不在状态
Someone be out of it是指“某人不在状态”。当朋友问你今天怎样的时候,就可以说I am a bit out of it today,我今天有点不在状态。
You seem kind of out of it today. 你今天看起来不在状态。
Off the top of my head:现在能想到的是,当下
Off是“在……之外”,那么off the top of my head的意思就是“在我的头顶之外”,换句话说就是“我现在立马能想到的是”。当别人突然问一个问题,那你第一时间想到的回答就是off the top of my head,有时候也可以翻译为“当下”,相当于right now。
I can't remember the name off the top of my head, but I can look it up for you. 我一时想不起这个名字,不过我可以给你查一查。
It was the best I could think of off the top of my head. 这是我一时所能想到的最好的办法。
By all means:当然,一定
By no means我们都知道是“绝不”的意思,相当于never。那么反过来,by all means就是“当然”“一定”的意思了,相当于definitely或certainly。
'Can I come and have a look at your house?' — 'Yes by all means'. “我可以过来看看你的房子吗?”“当然可以。”
Do it, by all means, but strictly on the quiet. 这件事一定要干,不过要严守秘密。
Crack open the window:把窗户打开一条缝隙
Open the window是“把窗户打开”,crack open the window则是“把窗户打开一条缝隙”。Crack有“缝隙”的意思,用在这里做状语。
It is a bit stuffy in here, please crack open the window. 这里有点闷热,请把窗户开一条缝。
Screw up:把事情搞砸
Screw up是一个口语中非常常见的表达,它的意思是“把事情搞砸”。另一个和它意思相同的短语是mess up,二者可以互换。
How could I screw up a simple bleeding time test? 我怎么可能做错一个简单的血液检查?
I hope I don't screw up this time. 我希望这次不会搞砸了。
Wind up:以……告终,最终落得
Wind除了当名词“风”之外,还可以当动词“蜿蜒”“缠绕”。小伙伴们注意当动词时读音和名词不同。
Wind up在这里的意思“以……告终”,特指以不好的事情结束,有时候可以翻译为“最终落得”。在表达“以……结束”的含义上,wind up等价于end up,后面可以接doing和介词短语。
Otherwise, you'll wind up in the dark, putting your fate solely in the hands of others. 否则你会以失败告终,将自己命运完全交到别人手里。
Because a full-force bite could wind up hurting them. 这是因为如果它们竭尽全力一口咬下去,恐怕会以让自己受伤告终。
Get media attention:红了
现在经常出现很多网红,一波接一波。“某人红了”就可以说是someone get media attention,得到媒体的关注。“网红”可以是Internet celebrity,网络名人。
She is getting all the media attention recently. 她最近可红了。
Go easy on someone:对某人手下留情/温和对待
Go easy on someone的意思是“对某人别太严厉”“对某人宽容点”。Easy有“轻松”“轻”的含义。
Go easy on her ─ she's having a really hard time at the moment. 对她宽容些吧——她目前的处境真是很艰难。
Go easy on the new students. 对新来的学生宽容点。
今天火龙果写作站的分享就到这里。如果您想在正式的写作中使用更加地道的表达方法,避免语法错误,您可以使用火龙果智能写作软件。如果您喜欢这篇文章,请分享给您的朋友,我们会定期发布更多精彩内容。
往期相关内容
火龙果写作站 | However, nonetheless和nevertheless的区别
火龙果写作站 | So that与such that的用法与区别
火龙果写作站 | It is not until … that … 句式详解