火龙果写作习语站 | Hit the Books
编辑:火龙果写作 日期:2020-12-14
火龙果写作习语站是火龙果智能写作软件产品组策划的一档英语习语系列博客。每天用5分钟,为你讲解容易误用的英语习语,让你无论在英语写作还是日常表达中,都更加地道、自信,游刃有余。今天我们给大家介绍的习语是:Hit the Books。
Hit the Books:学习
Hit是“打”的意思,比如hit someone就是打某人,但是hit the books可不是“打书”,实际上它的意思非常简单,等价于study,学习。
为什么hit the books是学习呢?不知道你是否有过这样的经历:考试即将到来,自己又没有准备很充分,于是开启疯狂复习模式,但是要看的书实在太多了,在考试迫近的焦虑和成堆的书之前,你肯定想把书狠狠扔在地方,再踩几脚,才能发泄心头之恨,但是又回头想想,还要复习,只能抑制住自己打书的冲动,继续埋头啃书了。通过这个故事,你是否理解了为什么hit the books是“学习”的意思了吗?“打书”而不得,可不就是只能读书学习了嘛。
Hit the books和study的细微区别在于,hit the books指的是临时性的非常努力的学习,而study往往指的是长期的学习过程。比如考前几天的学习就可以用hit the books,为了做某事去找资料看书也是用hit the books。但是读博士做研究,就要用study了。
下面是一些例子:
注意,hit the books的book是复数,因为要突出学习的临时性、紧急性和繁杂性。
小结
最后,我们来小结一下hit the books的意义和用法:
| Hit the books表示学习,基本上等价于study;
| 与study的区别在于,hit the books往往是临时的紧急的高密度的学习,而study往往是长期的研究式学习;
| Hit the books的book注意是复数。
今天火龙果写作习语站的分享就到这里。如果您想在正式的写作中使用更加地道的表达方法,避免语法错误,您可以使用火龙果智能写作软件。如果您喜欢这篇文章,请分享给您的朋友,我们会定期发布更多精彩内容。
往期相关内容
火龙果写作习语站 | Once in a Blue Moon
火龙果写作习语站 | Add Fuel to the Fire
火龙果写作习语站 | The Calm Before the Storm
火龙果写作习语站 | All Roads Lead To Rome
火龙果习语站 | You Can Say That Again
火龙果习语站 | Nature and/or Nurture
火龙果习语站 | Through Thick and Thin
火龙果习语站 | in for a penny, in for a pound
火龙果习语站 | Raining Cats and Dogs
火龙果习语站 | The Devil is Beating His Wife
火龙果习语站 | Your Guess is as Good as Mine
火龙果习语站 | You Can Say That Again
火龙果习语站 | Snitches Get Stitches
火龙果习语站 | We'll Cross the Bridge When We Come to It
火龙果习语站 | Better Late than Never
火龙果习语站 | Pull a Rabbit Out of the Hat
火龙果习语站 | Back to the Drawing Board