火龙果写作习语站 | Bite the Bullet

编辑:火龙果写作        日期:2020-12-07

火龙果写作习语站是火龙果智能写作软件产品组策划的一档英语习语系列博客。每天用5分钟,为你讲解容易误用的英语习语,让你无论在英语写作还是日常表达中,都更加地道、自信,游刃有余。今天给大家介绍的习语是bite the bullet。

Bite the Bullet: 硬着头皮做

Bite是“咬”,bullet是“子弹”,那么bite the bullet就是“咬住子弹”的意思。等等,“咬住子弹”又是什么意思呢?习语就是这种隐喻意思和表面意思差别巨大的表达,实际上,bite the bullet的意思是“硬着头皮做”。剑桥词典对它的释义是:To force yourself to do something unpleasant or difficult, or to be brave in a difficult situation. 意思是,当你遇到让你不高兴的,或者很困难的事情,而且又不得不去做时,就可以用bite the bullet表达“硬着头皮做某事,不情愿地做某事”。下面看几个例句:

Bite the bullet和中文的“咬紧牙关”比较相似,而且在语境上也比较相同,想象一下,咬着子弹不就是咬紧牙关吗?

Bite the Bullet 出处

那么,为什么bite the bullet会是“硬着头皮做”这个意思呢?这个习语第一次出现记录是在Rudyard Kipling于1891出版的小说The Light that Failed中:

“Steady, Dickie, steady!” said the deep voice in his ear, and the grip tightened. “Bite on the bullet, old man, and don't let them think you're afraid.”

而更早的可能和战争有关。在那个年代麻药还没有广泛普及,于是动手术造成的疼痛一般人就无法忍受,为了挺过手术带来的痛苦,医生会让患者在嘴中咬着一个子弹(为什么是子弹呢,可能是子弹不会咬坏,而且咬子弹对人牙齿的损伤也不大)以挺过这段时间。早在1796年,Francis Grose在他的书A Classical Dictionary of the Vulgar Tongue中就有描述:

“A soldier who, as the term is, sings out at the halberts. It is a point of honour in some regiments, among the grenadiers, never to cry out, or become nightingales, whilst under the discipline of the cat of nine tails; to avoid which, they chew a bullet.”

从这个意思上解释,bite the bullet引申为“硬着头皮,咬紧牙关”也就不奇怪了。

今天火龙果写作习语站的分享就到这里。如果您想在正式的写作中使用更加地道的表达方法,避免语法错误,您可以使用火龙果智能写作软件。如果您喜欢这篇文章,请分享给您的朋友,我们会定期发布更多精彩内容。

往期相关内容

火龙果写作习语站 | Hang in there

火龙果写作习语站 | Ring a Bell

火龙果写作习语站 | Apples to Apples

火龙果写作习语站 | Go with the Flow

火龙果写作习语站 | In Hot Water

火龙果写作习语站 | Rain or Shine

火龙果写作习语站 | The Calm Before the Storm

火龙果写作习语站 | From Scratch

火龙果写作习语站 | Smooth Sailing

火龙果写作习语站 | A Stone’s Throw

火龙果写作习语站 | Blow Smoke

火龙果写作习语站 | All Roads Lead To Rome

火龙果写作习语站 | Second Wind

火龙果写作习语站 | As Cold As Stone

火龙果写作习语站 | Make Waves

火龙果习语站 | You Can Say That Again

火龙果习语站 | A Bad Apple

火龙果习语站 | The Midas Touch

火龙果习语站 | Sit Tight

火龙果习语站 | Nature and/or Nurture

火龙果习语站 | Cut Corners

火龙果习语站 | Through Thick and Thin

火龙果习语站 | When Pigs Fly

火龙果习语站 | Walk On Air

火龙果习语站 | Face the Music

火龙果习语站 | Go for Broke

火龙果习语站 | in for a penny, in for a pound

火龙果习语站 | On Thin Ice

火龙果习语站 | Under the Weather

火龙果习语站 | Elephant in the Room

火龙果习语站 | Raining Cats and Dogs

火龙果习语站 | Get Shanghaied

火龙果习语站 | Break the Ice

火龙果习语站 | On a Roll

火龙果习语站 | A Perfect Storm

火龙果习语站 | You Have My Word

火龙果习语站 | The Devil is Beating His Wife

火龙果习语站 | go Dutch

火龙果习语站 | Your Guess is as Good as Mine

火龙果习语站 | Hit The Sack

火龙果习语站 | Easy Does It

火龙果习语站 | You Can Say That Again

火龙果习语站 | Snitches Get Stitches

火龙果习语站 | The Last Straw

火龙果习语站 | Speak of the Devil

火龙果习语站 | We'll Cross the Bridge When We Come to It

火龙果习语站 | Better Late than Never

火龙果习语站 | Up For

火龙果习语站 | Sell Yourself Short

火龙果习语站 | Freak Out

火龙果习语站 | Piece of Cake

火龙果习语站 | Blow Smoke

火龙果习语站 | Love Me, Love My Dog

火龙果习语站 | Pull a Rabbit Out of the Hat

火龙果习语站 | Get Out of Hand

火龙果习语站 | Crunch Time

火龙果习语站 | Back to the Drawing Board

火龙果习语站 | See Eye to Eye

火龙果习语站 | Call it a Day

火龙果习语站 | Break a leg

火龙果习语站 | BIte the Bullet

火龙果习语站 | A Penny for Your Thoughts

火龙果习语站 | Hot Potato

火龙果习语站|A Blessing in Disguise

火龙果习语站 | A Dime A Dozen

错别字校对-英文写作必背十大经典句型