语法检测-Do you speak English?还是 Can you speak English?
编辑:pitaya02 日期:2020-11-25
为何中国人在问及别人是否讲英语时会这样问:“你说的是英语吗?
为何英美人在问别人是否说英语的时候会问:“你说 speakEnglish吗?”
学好英语就必须了解两者的区别,也必须了解其背后的原因。火龙果智能写作
让我们看看这两者之间的区别:
1. Do you speak English?
您讲英语吗?
2. Can you speak English?
您会讲英语吗?
第一句听上去更有礼貌了吗?
第一个句子的时态是一般现在时,而一般现在时的思维特点是“正常”,即:“长期不变的状态”,或对现存客观事实的陈述。火龙果智能写作
例如:“我是中国人,我讲中国话。”这些都是“正常状态”,或者说,存在的客观事实。用“我是中国人,我能说中国话”这个词来代替“能”,难道不奇怪吗?说中国话的是中国人,而说中国话的是我们的属性,而非能力。
所以,在这一点上,我们也能理解,为什么当我们问别人是否讲英语时,他们总是这样说:“你说英语吗?还有,英语并非我们的母语,我们觉得英语很难学,我们把说英语当作一种能力,而非它的自然属性。火龙果智能写作
而且,我们也能理解,为什么当英美人问别人是否讲英语时,他们会说“1. Do you speakEnglish?”它的前提是,你的日常语言是英语,这意味着你的英语水平很高。
因此,与 Can you speak English相比, Do you speak English?”要礼貌一点。
当将某一语言看作一种能力时,英美美女当然也会问另一个人:“你认为我能这么说吗?”
举例:
1. I'm an American, I can speak Chinese.
我来自美国,会说中文。
2. She is French, but she can speak English.
他是法国人,但却讲英语。火龙果智能写作
那么,你看,你应该知道什么时候使用“Do you speak English?”什么时候使用“Can you speak English?”
火龙果智能写作是全球第一款中英双语语法检查校对产品,运用火龙果智能写作技术进行错别字文本校对,除错别字校对以外,还可以对语法、标点等进行校对。
火龙果智能写作官网https://www.mypitaya.com
积极拥抱变化,才能更好的应对这个时代