错别字检查-如何快速找出英语简历的拼写错误?
编辑:pitaya02 日期:2020-09-21
应聘人员要想给招聘经理留下好印象,首先要简历。拼写错误这个词也许没什么大不了,但是它会使一份看上去很有竞争力的简历显得草率。
找工作的专家总结出英文简历中最常见的8个“错别字”,如果你正在准备英文简历,请务必避免这些“致命错误”:
'Manager'vs.' manger'
Here’s one that spell-check won’t catch: Hastily typing “manger” instead of “manager.”
把" manager (经理)"粗心改为" manger (食槽)",这样就检测不到拼写错误。
It’s a highly common mistake because of the frequency of the word on a typical résumé, Dana Leavy-Detrick, a résumé coach with Brooklyn Resume Studio, told Business Insider.
Brucklin简历工作室的简历指导达娜-利维-德特里克告诉商业内幕网,这种错误很常见,经常出现在简历中。
Of course, “manger” is a perfectly valid word to put on your résumé, so long as your job experience includes work at a horse stable.
如果你的工作经历包括在马厩里干活,那么“语言”这个词就完全可以写在简历上。
' Definitely'
Way too many people flub the spelling of “definitely” on their résumés, incorrectly spelling it “definately,” Redick told Business Insider.
Dredik告诉 Business Institute网站,很多人的简历中都会把“definitely”(明确的,肯定的)拼写错,变成“definately”。
' Implement'
For some reason, a lot of Leavy-Detrick’s clients have trouble getting their i’s and e’s straight, she told Business Insider. “Implement” is the proper spelling, not “impliment.”
利维-德特里克表示,由于某种原因,她的许多客户无法理解 i和 e。" Implement (实施,执行)"是正确的写法,而非" impliment"。
' Judgment'
Another common mistake résume-writers make is adding an extra e to judgment, spelling it “judgement,” Redick said.
Dredik说,求职者经常犯的另一个错误是在“judgment”后面加上“e”,并将其拼写为“judgement”。
While the spelling technically isn’t incorrect, the “judgement” is almost exclusively used in British English.
尽管这并不算拼写错误,但是“judgement”只在英式英语中出现过。
' Identify'vs.' identity'
Leavy-Detrick says she catches some job-hunters saying “identity” on their résumés when they mean “identify.”
Levi-Detrick表示,她发现有些求职者在简历中将“identify (理解,认同)”写成“identity (认同,一致)”。
' Affect'vs.' effect'
How to distinguish “affect” from “effect” can be difficult even for highly educated English speakers, and the usage error pops up time and time again on résumés, Leavy-Detrick told Business Insider.
Levi-Detrick向商业内幕网表示,即使对于母语是英语并受过良好教育的人来说,要区分“affect”和“effect”是很困难的。简历中常常会用错两个字。
Simply put, “affect” is almost always used as a verb, as in, “The weather affected my plans.” Meanwhile, “effect” is generally used as a noun, as in, “The diet pills did not have an effect.”
简而言之,“affect”几乎总是用在动词上,例如“The weather affected my plans.”(天气会影响我的计划)。" effect"通常是用来作为名词,例如" The diet pills did not have an effect.(这些减肥药都无效)"
' Ensure'vs.' insure'
Another pair of words people have trouble distinguishing between is “ensure” and “insure,” Leavy-Detrick said.
Levi-Detrick说,另外一个让人难以分辨的词是“ensure”和“insure”。
To “ensure” something is to make sure that something is the case.
to" ensure" something意味着要确定事情的性质。
To “insure” is to provide or obtain insurance.
to" insure"是指提供或获得保障。
' Complement'vs.' Compliment'
Here’s another case of homophones doing us in. “Complement” and “compliment” are pronounced identically, but mean totally different things.
" Complement"和" compliment"也是我们经常混淆的同音异义词对,这两个词发音相同,但意义却大相径庭。
“Complement,” when used as a verb,” means to complete or enhance something by adding something else. A “compliment,” on the other hand, is a nice remark.
当“Complement”做动词的时候,表示完成某件事或附加某件事。compliment就是用来表达赞美的词藻。
火龙果智能写作是全球第一款中英双语语法检查校对产品,运用火龙果智能写作技术进行错别字文本校对,除错别字校对以外,还可以对语法、标点等进行校对。
火龙果智能写作官网https://www.mypitaya.com
积极拥抱变化,才能更好的应对这个时代